|
| ||||||||||||
| ||||||||||||
13. Кириллизация дистрибутивов
В этом разделе кратко описываются способы настройки кириллицы, которые специфичны для различных дистрибутивов Unix. Способы разнятся не только от дистрибутива к дистрибутиву, но и от версии дистрибутива. Для настройки кириллицы прежде всего полезно прочитать разделы Настройка текстовой моды, Настройка X Window, и только после этого, зная, что вы делаете, обратиться к подразделам этого параграфа.
13.1 Suse
Настройка текстового режима
Пример русификации консоли koi8. Проверено для версии 6.3 Запустите программу конфигурации и администрирования yast под суперпользователем. Для выбора консольного шрифта в меню "System administration" следует
выбрать пункт "Set the console font". Я рекомендую выбрать какой-либо шрифт
из серии "Cyr_a8x" (у меня стоит шрифт Далее в меню "System administration" выберете пункт "Change configuration file". Среди предложенных для изменения переменных нас интересуют: CONSOLE_FONT -- консольный шрифт (как поменять эту переменную, было описано ранее; можно менять ее и здесь), CONSOLE_SCREENMAP -- установите переменную равной koi2alt, CONSOLE_MAGIC -- установить равной "(K" (кавычки не писать), KEYTABLE -- рекомендую установить равной CONSOLE_UNICODEMAP -- cyralt.uni, RC_LANG -- можно установить равной ru_RU.KOI8-R.
Все это можно сделать, подредактировав файл rc.local в P.S. Если при установке указать, что ваш язык -- "русский" (LANGUAGE=russian), то все настроится автоматически (ну, почти).
X window
Делайте так же, как описано в разделе X Window - настройка ничем от стандартной настройки не отличается.
13.2 Linux RedHat 5.2
Настройка текстовой моды
Из чего же сделана русификация в RedHat? Как известно, в Linux существуют два конкурирующих пакета управления шрифтами и клавиатурой: kbd и consoletools. В RedHat 5.x для русификации консоли применялся пакет kbd. В RedHat 6.x применяется уже другой пакет -- consoletools. Разницы между ними радикальной нет, но это, увы, делает несовместимым пакет initscripts для версий RedHat 5.x и 6.x. Русификация (и вообще включение национальных установок) в Linux RedHat 5.2 осуществляется из пакета initscripts. Не будем вдаваться в подробности работы SYSV init, опишем краткий путь. Предполагается, что читатель данного текста умеет пользоваться пакетом RPM, который весьма важен в RedHat.
Клавиатура
Клавиатура в RedHat 5.2 на
нижнем уровне управляется утилитой loadkeys из пакета Запускается loadkeys из
/etc/sysconfig/keyboard: ============ KEYTABLE=ru1 ============ Есть интерактивная утилита смены
раскладки: kbdconfig, которая
на самом деле лишь прописывает значение в
Файлы клавиатурных раскладок лежат в
Мне нравится раскладка
ru_win_ctrl.map.gz
от
IP Labs.
Переключение по правому Ctrl, точка и запятая
в русском регистре, как в Windows, т.е. рядом с правой
кнопкой Shift. (На моей клавиатуре нарисовано
именно так). Надо положить этот файл в
Включить новую раскладку на ходу можно, запустив
Консоль
Консоль в RedHat 5.2 на нижнем уровне управляется утилитами setfont и mapscrn из пакета kbd-096a-8. Все, что необходимо сделать, это выполнить следующие команды:
$ setfont Cyr_a8x16 $ mapscrn koi2alt Кроме того, необходимо переключить
$ echo -ne "\033(K" К сожалению, с русификацией консоли в RedHat не все так прозрачно, как с клавиатурой. Отдельной "подсистемы" для управления консолью нет. А если делать все по-RedHat'овски, то возникают проблемы. RedHat рекомендует использовать "новый" формат, с UNICODE таблицей:
$ setfont Cyr_a8x16 -u koi8
К сожалению, на "новом" формате сползают рамки в mc и других программах. В RedHat 6 применяется другой пакет: consoletools, и другая версия initscripts, там все сделано немного по-другому. Но попробуем выкрутиться! ;-) Все утилиты запускаются из файла
/etc/sysconfig/i18n ===== SYSFONT= UNIMAP= ===== Не очень понятно, откуда посылать
ESC (K. Можно посылать его, например, из
X window
Делайте так же, как описано в разделе X Window -- настройка ничем от стандартной настройки не отличается.
13.3 Debian
Этот раздел посвящен кириллизации Debian 2.2. Если какие-либо действия надо совершить для младших версий этого дистрибутива -- это будет отмечено особо.
Настройка русской локали
В файле
Если версия вашего дистрибутива меньше 2.2, то дополнительно выполните команду
# mv /usr/share/locale/ru_SU /usr/share/locale/ru_RU.KOI8-R
с привилегиями пользователя root.
Зачем же мы удаляем ru_SU и делаем локаль с таким большим именем? Все потому, что SU -- это сокращение страны Судан, а эта локаль предназначена для людей из России, говорящих по-русски. Можно было бы оставить ru_RU, скажите вы. Но ru_RU уже существует, это локаль с кодировкой ISO-8859-5. Поэтому следует поставить ru_RU.KOI8-R.
Русификация текстового режима.
Если в системе все еще инсталлирован пакет
SCREEN_FONT=Cyr_a8x16 APP_CHARSET_MAP=koi2alt.trans Выполните команду
cp /usr/share/keymaps/i386/qwerty/ru1.map.gz /etc/console-tools/default.map.gz с привилегиями пользователя root. Первый вопрос, который возникает -- зачем грузить какой-то APP_CHARSET_MAP?
Действительно, если загрузить шрифт KOI8-R, то можно будет не
грузить карту перекодировки (APP_CHARSET_MAP). В
этом случае вместо символов псевдографики будут появляться русские
буквы 'Д', а иногда даже 'YO'. Чтобы побороть это, можно сделать свой
тип терминала (в debian есть linux-koi8). Но гораздо проще и
грамотнее поставить
Если версия вашего дистрибутива меньше 2.2, то вместо
Вставьте в
CONSOLE_FONT=Cyr_a8x16
CONSOLE_MAP=koi2alt.
Выполните команду
# cp /usr/share/keymaps/i386/qwerty/ru1.map.gz /etc/default.map.gz
с привилегиями пользователя root.
Русификация X Window System
Установите пакет xfonts-cyrillic со второго CD. Затем выполните команду
# ln /usr/X11R6/lib/X11/fonts/cyrillic /usr/X11R6/lib/X11/fonts/local
Теперь загрузите XF86Setup и скажите, что хотите
. /etc/environment
export LANG
в начале инициализационного сценария xdm (
DisplayManager.exportList: LANG
Зачем создавать символическую ссылку на
Зачем делать такие сложные выкрутасы с xdm? Чтобы xdm воспринял русскую локаль.
13.4 Slackware 7
Этот раздел является сильно сокращенной версией (только кириллизация)
Русификация текстового режима.
Для кириллизации следует выполнить следующие действия.
Все, Slackware на нижнем уровне русифицирована.
Русификация X Window System
Делайте так же, как описано в разделе X Window -- настройка ничем от стандартной настройки не отличается. Но можно поступить, как советует Вячеслав Калошин (хотя этот способ не очень-то и правильный, но тоже работает): Скопируйте файл .Xmodmap в свой домашний каталог. Этот файл обеспечит ввод русских букв по правой кнопке Alt. Проверьте в
Вперед Назад Содержание |
|
CITForum © 1997–2025